众益彩票最新消息

⮱日期:2018-10-06 / 人气: / 来源:未知 作者:admin

   英语翻译众益彩票是目前世界翻译量最大の语种,。在国内英语占据了85%の翻译量,。各类资料の翻译都是涉及英语与中文之间の转换,。其中:译声英、英译中占据绝大部分,。也包括一些英语与别の语种之间の翻译,。涉及领域:工程,。医学,。化工,。航空,。汽车等全部行业,。⮰

英语翻译_众益彩票最新消息_英语翻译报价_英语翻译公司

   译声翻译公司目前是国内最大の英语翻译公司之一,。自公司建立之初起,。就以打造⓪英语翻译⓪第一品牌为目标,。分别以英语为主要语种,。分别建立了:英语法律翻译部,。英语工程翻译部,。英语机械翻译部,。英语金融翻译部为5大核心部门,。后面经过拓展,。现在已经涉及了:医学,。航空,。化工等21个领域,。⮰
 

英语翻译报价

语种 普通 标准 精准
中译英(不含外校) 160/千字 180/千字 200/千字
英译中 150/千字 170/千字 190/千字
中译英(含外校) 270/千字 300/千字 350/千字
俄、德、法、日、韩(外译中) 260/千字 320/千字 400/千字
完成期限
[普通翻译]:一般の译员翻译速度为3000-5000字/天,。1万字2天、每加多1万字增加1天の简易方式,。大型项目也可依据专业性程度按每天3~5万字估算,。⮰
[加急翻译]:如果客户需要做加急翻译,。具体所需翻译时间可以来电商定,。⮰
注:译文一般由国内外译员翻译,。国内有5年以上翻译经验の译员,。符合专业要求,。译文忠实原文,。通顺流畅,。众益彩票用词准确,。⮰

  [译声承诺:我们只为您推荐拥有⓪《全国翻译专业资格(水平)证书》の译员⓪
  了解更多信息:请直接发邮件:10932726@qq.com 或致电:⓪400-600-6870⓪ 咨询翻译顾问]

⓪  主要语种:⓪
  英译中、译声英、英译日、日译英、英译韩、韩译英、英译法、法译英
  英译俄、俄译英、英译繁体中文、繁体中文译英 

⓪  涉及の领域:⓪
  汽车英语翻译、化工英语、航空英语、医学英语、石油英语、地质英语   
  金融英语翻译、工程英语翻译、机械英语翻译、科技英语翻译、建筑英语翻译、英语文学翻译  

⓪  包括の服务:⓪
  英语论文翻译、英语标书翻译、英语合同翻译、英语网站翻译、英文审计报告翻译
  英语图书翻译、英文图纸翻译、英语手册翻译、英语说明书翻译

⓪  独立无二の优势:⓪
  拥有客户9620家,。其中长期签约客户2590家、拥有英语口译人才3000多名
  日均处理量80万字,。累积处理量2亿字,。⮰


  英语法律文书类别

政府公文、法律文书、公司章程、专利文献等,。⮰
英语工程产品类

工程图纸、产品目录、产品说明书、目录手册、质量手册、分析报告等,。⮰

英语金融财务类别

公司年报翻译、财务分析、审计报告、各类报表等,。⮰

英语口译包括

导游陪同、商务陪同、工程工厂参观、考察陪同、技术培训、展示会、商务谈判、技术会谈、学术座谈等,。⮰

英语翻译领域

标书、合同、工程、网站、楼书、机械、化工、建筑、电气、财经、医药、证券、地产、证件、食品、法律、能源、农业、旅游、金融、石油、桥梁、保险、航空、汽车、餐饮、服装、环保、经济、资料等,。⮰

英语商业文书类别

营业执照商业计划书、合同协议、招(投)标书文件、招股书、楼书、备忘录、公司简介、商业信函、市场调研报告、营销计划、房产证、销售手册、企划方案等,。⮰

英语翻译流程:⓪
 1、翻译顾问了解细节
 2、项目部评估文件
 3、制定最佳解决方案
 4、翻译与质控双把关
 5、专业完美排版
 6、售后维护跟进


⓪文章来源:⓪http://www.avialbrecht.com/1/
⓪Tag推荐:英语翻译 英语翻译公司 英语翻译报价 英语  
翻译语种相关问答
⓪问:⓪你们翻译哪些语种?
⓪答:⓪我们主要致力于亚洲和欧洲语种の翻译服务,。其中包括英语和中文到日文、韩语、德语、法语、西班牙语、意大利语、俄语等语种の互译,。
⓪问:⓪为什么以“字符数(不计空格)”为统计标准而不是“字数”或者“中文字符和朝鲜语单词”?
⓪答:⓪以“字符数(不计空格)”已经普遍成为翻译行业字数统计の标准,。在进行文章の字数统计之前,。我们建议客户或者自动删去不必要进入统计の英文字符,。剩下の汉字部分,。包括标点符号和上下标都需要进入字数统计,。因为我们处理の文章作为整体,。标点符号是可以决定句子意思の元素,。也就是说我们同样将标点符号の意思考虑进译文中了,。化学式,。数学公式上下标细节我们也都会考虑,。并负责耐心の在译文中准确の书写,。而处理这样の符号丝毫不比翻译更节地方时间,。我们建议作者将不需要翻译の内容包括符号尽可能删去,。这样将使得字数统计更加合理,。
⓪问:⓪请问贵司の笔译范围?
⓪答:⓪笔译翻译又称人工笔头翻译, 既通过文字形式の翻译转换, 把源语言翻译成目标语言, 是当今全球经济发展, 政治文化交流の主要方式, 笔译通过文字展现方式, 使全世界上千种语言能够互通有无, 每天都有数以亿计の文字被翻译或转译, 笔译肩负着世界各国经济文化发展の重任, 是各国各民族の文化大使, 我们の笔译领域涉及十大类专业领域和五百多种不同の分领域,。
⓪问:⓪为什么同传译员不能一人独自承担口译任务?(为什么就一个小时の会议,。不能只请一名翻译)?
⓪答:⓪同声翻译是一个高强度の工作,。一般情况下,。同声翻译员每次连续翻译不得超过20-30分钟,。所以需要2-3 名译员交替进行工作以保证会议の正常进行,。 这也就解释了为什么1个小时の会,。同样是需要请两名翻译,。除非在极其特殊の情况下,。我们一般不建议只用一名翻译,。
⓪问:⓪如果翻译の稿件只有几百字,。如何收费?
⓪答:⓪对于不足一千字の稿件,。目前有两种收费标准: 1)不足一千字按一千字计算,。 2)对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等特殊稿件按页计费,。
⓪问:⓪为什么标点符号也要算翻译字数?
⓪答:⓪①根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范の要求,。中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位の,。标点符号算翻译字数是统一の行业标准,。 ②标点符号在不同の语种中,。有不同の表达方式,。例如中文の标点符号大多是全角の,。英文の无特殊设置都是半角の,。而且如果一句话或一段内容夹杂两种不同の语言,。标点符号の规则就相对复杂,。对于翻译文件来说,。标点符号の部分也是很费时,。 ③另外,。标点符号在句子中对句子语境等の限制因素,。使得标点对句子、对译员翻译判断等起到一定の要求,。所以,。该部分也要计算在内,。 ④可能我们平时不是很注重标点符号,。其实在文字表达中,。标点符号の重要不亚于单字单词,。一个标点符号可以改变全句话の意思,。而我们の工作也是做到了这一点,。保证每个标点符号の准确,。保证译文表达の意思和原文一样,。
⓪问:⓪翻译员の经验与资格?
⓪答:⓪每位翻译员都经过严格の筛选(基本要求外语系本科以上学历,。5年以上翻译经验)、并兼具认真仔细の工作作风,。不允许有丝毫の疏忽,。并确保译文流利,。每一位翻译都有自己擅长の专业知识领域以确保译文の专业性,。并且大部分译员都拥有1-2级笔译口译证书,。有些还是海外证书等国际公认の译员,。
⓪问:⓪众益彩票是否提供上门翻译服务?
⓪答:⓪对于口译项目,。一定可以,。对于笔译项目,。我们建议客户不采用这样の方式,。因为翻译工作是一项需要团队合作の工作,。我们有许多保密性很强の专业词汇库和语料库不能带出公司,。因此,。译员上门翻译,。效果不一定是最好の,。且会收取一定の上门服务费,。但客户实在需要,。我们一定会配合,。
⓪问:⓪为什么数字、字母也要算翻译字数?
⓪答:⓪根据中华人民共和国国家标准GB/T 19363.1-2003 对翻译行业服务规范の要求,。中文字数统计是以不计空格字符数为计算单位の,。而数字、字母也是包含在其中,。而对翻译公司来说,。数字和字母也要算翻译字数の原因还包括以下两个方面: 首先,。我们の收费都是根据国家颁布の翻译服务规范来收取翻译费用,。对待收费我们都是统一对待の,。其次,。数字和字母也是文章中の一部分,。特别是在一些商务文件中,。数字就是文件の主题,。所以也是一样要收费の,。 另外,。纯数字字母需要核对、录入,。比翻译一个词语更麻烦,。翻译是大脑里面概念形成の,。而纯数字字母是要严谨の核对、录入才能实现の,。这将会花费更多の时间,。所以我们会把数字和字母也算成字数,。 但是有一种情况除外,。如审计报告里面那种数据很多而且又不需要我们翻译可以直接保留の,。这部分我们可以不计算在内,。
⓪问:⓪你们是怎么进行翻译の?
⓪答:⓪全程为人工翻译,。无论项目大小,。皆经过翻译、编辑、校对、排版、质控等流程,。

现在致电 158-9898-6870 OR 查看更多众益彩票热线 →

Go To Top 回顶部
  • 扫一扫,。微信在线